螺蛳粉国际化,准备这么干!

来源: 柳州市外事办公室  |   发布日期: 2022-06-17 11:58    |  作者: ​黄试鹏

6月14日下午,市外事办会议室传来阵阵热烈的讨论声。这是市外事办就柳州市政协十三届二次会议关于螺蛳粉国际化相关提案,与提案人、协办单位、柳州市螺蛳粉协会、柳州市翻译工作者协会、螺蛳粉生产企业等单位就推进提案工作进行座谈交流。

市外事办组织召开推动柳州螺蛳粉国际化提案办理工作座谈会。曾越 摄

“由于预包装上翻译水平不标准,在一定程度上制约了预包装螺蛳粉进一步拓展海外市场。”提案联络人、民进柳州市委会黄晓知说道。

“应尽快规范柳州螺蛳粉及相关产品的译文,制定柳州螺蛳粉产业翻译标准。”提案人、柳州工学院语言文化与国际教育学院副院长董月琳建议。

2021年4月,习近平总书记来到柳州螺蛳粉生产集聚区考察时指出:“小米粉大产业,做到这么大很不容易。”预包装柳州螺蛳粉不仅在国内快销食品领域赢得了一席之地,也逐步得到了海外市场的青睐和认可。

一直以来,市外事办积极利用外事资源推介柳州螺蛳粉,使螺蛳粉成为柳州一张闪亮的外事名片。2020年,在海内外严峻的经济形势下,柳州螺蛳粉逆势飘红,出口额再创新高,但出口额占比仍然较低,这其中不乏缺少相关翻译标准的因素制约。

“制定螺蛳粉产业翻译标准要充分考虑企业的意见,帮助企业在出口过程中顺利通关,助推螺蛳粉产业走向世界。”市外事办副主任吴琪军表示。

随着探讨的深入,座谈会的氛围也变得愈加活跃。

“有关螺蛳粉产业的翻译,既要遵循相关翻译理论,也要赋予其交际功能,避免文化冲突,提升螺蛳粉外包装的文化传播效果。”柳州市翻译工作者协会南华博士提议。

“作为螺蛳粉国际化的重要推手,希望螺蛳粉生产企业届时能灵活运用相关翻译标准,促进企业拓展海外市场。”市市场监管局相关科室负责人提出了期望。

不同国家、地区的法律和习俗对于进口螺蛳粉都有不同的要求,翻译要在企业需求和传播螺蛳粉文化间找到平衡点,同时也希望更多的螺蛳粉企业为产业翻译标准化建设提出意见,广西螺霸王食品科技有限公司商检业务负责人与广西善元食品有限公司国际事业部负责人纷纷建言献策。

会上,柳州市螺蛳粉协会会长唐机文介绍了协会服务螺蛳粉拓展海外市场的经验和下一步工作计划,使与会人员对螺蛳粉“走出去”有了更深的认识。

市外事办副主任吴琪军介绍了《螺蛳粉国际化相关提案办理工作流程》。根据未来工作规划,市外事办将协调相关部门、协会、权威翻译机构及螺蛳粉生产企业,持续推进螺蛳粉产业翻译规范化、标准化建设,提供国际语言服务,推动螺蛳粉国际化高质量发展,让更多海外朋友可以品尝到源自柳州的爆款美食。